福音家园
阅读导航

你虽用硷、多用肥皂洗濯你罪孽的痕迹仍然在我面前显出这是主耶和华说的 -耶利米书2:22

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:2:22你虽用硷、多用肥皂洗濯,你罪孽的痕迹仍然在我面前显出。这是主耶和华说的。

新译本:你虽然用硷洗涤,多加肥皂,你罪孽的污渍仍留在我面前。」这是主耶和华的宣告。

和合本2010版: 你虽用硷、多用皂荚清洗,你罪孽的痕迹仍显在我面前。这是主耶和华说的。

思高译本: 现在即使你用瑊洗濯,多加滷汁,你的罪污仍留在我面前——我主上主的断语——

吕振中版:你虽用硷、多用肥皂、去洗濯,你罪孽的汚渍仍显在我面前:这是主永恆主发神谕说的。

ESV译本:Though you wash yourself with lye and use much soap, the stain of your guilt is still before me, declares the Lord GOD.

文理和合本: 尔虽以硷、与多皁荚自濯、尔之罪迹尚在我前、主耶和华言之矣、

神天圣书本: 盖神主曰、虽尔取硝、同多硷、而自洗、尚且在我之前、有尔之愆恶之号也。

文理委办译本经文:耶和华又曰、尔虽以硷水皂荚、洗濯厥身、然尔犯罪、黥墨之迹、终不能灭。

施约瑟浅文理译本经文:耶贺华曰。盖尔虽洗以呢𠴆咡并用多[卤见]。而尔罪已号记我前。

马殊曼译本经文:耶贺华曰。盖尔虽洗以呢𠴆咡并用多[卤见]。而尔罪已号记我前。

现代译本2019: 纵使你用硷、用肥皂洗涤,

相关链接:耶利米书第2章-22节注释

更多关于: 耶利米书   这是   罪孽   盖尔   肥皂   经文   皂荚   在我面前   主耶和华   你用   多加   痕迹   面前   断语   神谕   在我   污渍   耶和华   书本   尚在   之罪   言之   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释