福音家园
阅读导航

现今你为何在埃及路上要喝西曷的水呢?你为何在亚述路上要喝大河的水呢? -耶利米书2:18

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:2:18现今你为何在埃及路上要喝西曷的水呢?你为何在亚述路上要喝大河的水呢?

新译本:现在,你为甚么要到埃及去,喝西曷的水呢?你为甚么要到亚述去,喝幼发拉底河的水呢?

和合本2010版: 现今你为何在埃及路上喝西曷河( [ 2.18] 「西曷河」是尼罗河的支流。)的水呢?为何在亚述路上喝大河的水呢?

思高译本: 现在你又为甚么跑到埃及去喝尼罗河的水,跑到亚述去喝幼发拉的河水?

吕振中版:现在你去埃及、喝西曷的水,得了甚么呢?你去亚述、喝大河的水,得了甚么呢?

ESV译本:And now what do you gain by going to Egypt to drink the waters of the Nile? Or what do you gain by going to Assyria to drink the waters of the Euphrates?

文理和合本: 尔今何为在于埃及之道、以饮西曷之水、何为在于亚述之道、以饮大河之水乎、

神天圣书本: 且今尔在于以至比多之路有何事、致饮西河耳之水乎。又尔在于亚西利亚之路有何事、致饮该河之水乎。

文理委办译本经文: 尔今或往埃及、饮西曷之水、或往亚述、饮百辣之水、果何为哉。

施约瑟浅文理译本经文: 而今尔欲奚为于以至百多路上。欲饮西河耳之水乎。尔奚为于阿西里亚。欲饮河之水乎。

马殊曼译本经文: 而今尔欲奚为于以至百多路上。欲饮西河耳之水乎。尔奚为于阿西里亚。欲饮河之水乎。

现代译本2019: 现在你到埃及去有什么益处?

相关链接:耶利米书第2章-18节注释

更多关于: 耶利米书   埃及   之水   大河   亚述   路上   经文   何为   幼发拉底河   之路   跑到   西河   你去   之道   要到   尼罗河   现今   要喝   里亚   有什么   阿西   支流   益处   你到

相关主题

返回顶部
圣经注释