福音家园
阅读导航

挪弗人和答比匿人也打破你的头顶 -耶利米书2:16

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:2:16挪弗人和答比匿人也打破你的头顶。

新译本:挪弗人和答比匿人也剃光了你的头顶。

和合本2010版: 挪弗( [ 2.16] 「挪弗」即埃及的孟斐斯;本卷书44:1;46:14,19同。)人和答比匿人打破你的头颅。

思高译本:诺夫塔黑培乃斯的子民,也削去你的脑盖。

吕振中版:并且挪弗人和答比匿人也剃光了你的头顶。

ESV译本:Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head.

文理和合本: 挪弗答比匿人、碎尔之顚、

神天圣书本: 又且挼弗大下巴尼士之诸子、曾破尔首之顶也。

文理委办译本经文: 挪弗答比匿人碎汝头。

施约瑟浅文理译本经文: 挪拂大比尼之子辈将破尔首之冕。

马殊曼译本经文: 挪拂大比尼之子辈将破尔首之冕。

现代译本2019: 孟斐斯人和答比匿

相关链接:耶利米书第2章-16节注释

更多关于: 耶利米书   经文   孟斐斯   之子   头顶   光了   巴尼   埃及   诸子   子民   头颅   书本   诺夫   原文   委办   约瑟   削去   本卷   匿人也剃   匿人也   zj   hhb   span   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释