福音家园
阅读导航

以色列是僕人吗?是家中生的奴僕吗?为何成为掠物呢? -耶利米书2:14

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:2:14以色列是僕人吗?是家中生的奴僕吗?为何成为掠物呢?

新译本:

不忠的结果

「以色列岂是奴隶,或是在家中生的奴僕呢?为甚么竟成了掠物呢?

和合本2010版:

以色列不忠的结局

以色列是僕人吗?是家中生的奴僕吗?为何成为掠物呢?

思高译本: 以色列岂是奴隶,或是家生的奴隶?为甚么竟成了人的掠夺物?

吕振中版:『难道以色列是奴僕么?或是家中生的奴僕么?爲甚么他成爲被掠之物呢?

ESV译本:“Is Israel a slave? Is he a homeborn servant? Why then has he become a prey?

文理和合本: 以色列岂为厮僕乎、岂为家奴乎、何为被虏耶、

神天圣书本: 以色耳原为奴乎、他原为家生之奴乎、则因何被败了乎。

文理委办译本经文: 以色列族、讵同家之厮养乎、何为被掳。

施约瑟浅文理译本经文: 以色耳勒是僕乎。其是家生奴乎。何其被坏也。

马殊曼译本经文: 以色耳勒是僕乎。其是家生奴乎。何其被坏也。

现代译本2019:

以色列不忠的结局

相关链接:耶利米书第2章-14节注释

更多关于: 耶利米书   以色列   经文   奴隶   不忠   家中   何为   岂是   原为   竟成了   结局   家奴   之物   书本   原文   则因   委办   中生   约瑟   sgy   吕振中   hhx   奴僕呢   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释