我所说的那一邦若是转意离开他们的恶我就必后悔不将我想要施行的灾祸降与他们 -耶利米书18:8
此文来自于圣经-耶利米书,18:8我所说的那一邦,若是转意离开他们的恶,我就必后悔,不将我想要施行的灾祸降与他们。如果我论到的那一邦转离他们的恶行,我就必回心转意,不把我原定的灾祸降给他们。 我所说的那一邦若回转离开他们的恶,我就改变心意,不将我想要施行的灾祸降与他们。 但是我要打击的民族,若离弃自己的邪恶,我也反悔,不再给她降原定的灾祸。我所论到的那一邦若转回离开他们的坏事,那我就后悔我想要降与他们的灾祸了。and if that nation, concerning which I have spoken, turns from its evil, I will relent of the disaster that I intended to do to it. 如彼邦族转离其恶、我则回意、不降所言之灾、 倘或我所言及之之国、转离己恶、我则必惜所想降伊之灾也。【併于上节】 我所言之国、如改其恶行、则我亦改我旨、不降所欲降之灾、 我若言祸当及之国。伊肯改恶。我即悔吾欲降之之祸也。 如果那国家离弃罪恶,我就回心转意,不降灾难。
相关链接:耶利米书第18章-8节注释