你不可进入宴乐的家与他们同坐吃喝 -耶利米书16:8
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:16:8你不可进入宴乐的家,与他们同坐吃喝。
新译本:你也不可进入欢宴之家,跟他们同坐,一起吃喝。
和合本2010版: 你不可进入宴乐的家,与人同坐又吃又喝,
思高译本: 有宴会的家,你也不要进去,与他们一同坐下吃喝,
吕振中版:你也不要进入宴饮之家去跟他们同坐喫喝。
ESV译本:You shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and drink.
文理和合本: 筵宴之室、尔勿入而同坐、式饮式食、
神天圣书本: 又也、尔不可进筵宴之家为与伊等同席、同饮食也、
文理委办译本经文: 筵宴之所、尔亦勿入、与之饮食。
施约瑟浅文理译本经文: 尔勿进筵宴之家。以坐下而偕之饮食。
马殊曼译本经文: 尔勿进筵宴之家。以坐下而偕之饮食。
现代译本2019: 「你也不可进入欢宴的家,跟他们吃喝。
相关链接:耶利米书第16章-8节注释