福音家园
阅读导航

(人岂能将铜与铁就是北方的铁折断呢?) -耶利米书15:12

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:15:12(人岂能将铜与铁,就是北方的铁折断呢?)

新译本:谁可以折断铁,就是从北方来的铁和铜呢?

和合本2010版: 人岂能将铜与铁,就是北方的铁折断呢?

思高译本: 人岂能折断北方的铁和铜?

吕振中版:铁能将铁折断么?又是北方的铁和铜?

ESV译本:Can one break iron, iron from the north, and bronze?

文理和合本: 北方之铁与铜、人能折之乎、

神天圣书本: 其北铁、与其刚、何得常铁破之乎。

文理委办译本经文: 耶和华告民曰、尔虽坚刚若铁、岂及北方之铁、与铜交融、为不可毁乎。

言必降灾于彼

施约瑟浅文理译本经文: 铁可断北方铁与钢乎。

马殊曼译本经文: 铁可断北方铁与钢乎。

现代译本2019: 没有人能够折断铁棒,尤其是从北方来、跟铜混合的铁,更没有人能折断。)

相关链接:耶利米书第15章-12节注释

更多关于: 耶利米书   经文   是从   人能   又是   铁棒   耶和华   能将   书本   原文   委办   约瑟   吕振中   span   hhb   class   esv   ESV   lzz   zj   xyb   hhx   sgy   言必降灾

相关主题

返回顶部
圣经注释