耶和华啊我们的罪孽虽然作见证告我们还求你为你名的缘故行事我们本是多次背道得罪了你 -耶利米书14:7
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:14:7耶和华啊,我们的罪孽虽然作见证告我们,还求你为你名的缘故行事。我们本是多次背道,得罪了你。
新译本:「耶和华啊!即使我们的罪孽指证我们,还求你因你名的缘故施行拯救。我们实在多次背道,得罪了你。
和合本2010版: 耶和华啊,虽然我们的罪孽控告我们,求你为你名的缘故行动吧!我们本是多次背道,得罪了你。
思高译本: 上主,我们的罪过若指证我们,但求你因你的名字而施救,因为我们屡次失节,得罪了你。
吕振中版:『我们的罪孽虽作证告我们,永恆主阿,爲你名的缘故行事吧!虽则我们多次转离正道,犯罪得罪了你。
ESV译本:“Though our iniquities testify against us, act, O LORD, for your name's sake; for our backslidings are many; we have sinned against you.
文理和合本: 耶和华欤、我之愆尤虽证我恶、愿尔缘尔名而施行、我屡悖逆、干罪于尔、
神天圣书本: 神主欤、虽我等之各愆恶告証及我等、尚且求汝成其事、为汝己之名也、盖我等之背失、多也、且我等获罪汝矣。
文理委办译本经文: 耶和华与、我罪戾孔多、尔鑒察之、虽屡背尔、愿尔赦宥、彰尔仁慈。
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎。虽我等之恶证攻自己。求尔为尔名。盖我多退缩。获罪于尔矣。
马殊曼译本经文: 耶贺华乎。虽我等之恶证攻自己。求尔为尔名。盖我多退缩。获罪于尔矣。
现代译本2019: 我的子民向我呼求:
相关链接:耶利米书第14章-7节注释