福音家园
阅读导航

耶和华啊我们承认自己的罪恶和我们列祖的罪孽因我们得罪了你 -耶利米书14:20

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:14:20耶和华啊,我们承认自己的罪恶,和我们列祖的罪孽,因我们得罪了你。

新译本:耶和华啊!我们承认我们的罪恶,和我们列祖的罪孽;我们实在得罪了你。

和合本2010版: 耶和华啊,我们承认自己的罪恶和我们祖先的罪孽,因我们得罪了你。

思高译本: 上主,我们承认我们的罪恶,和我们祖先的过犯;我们实在得罪了你。

吕振中版:永恆主阿,我们承认我们的邪恶,我们列祖的罪孽;我们实在犯罪得罪了你。

ESV译本:We acknowledge our wickedness, O LORD, and the iniquity of our fathers, for we have sinned against you.

文理和合本: 耶和华欤、我侪认己之邪恶、与列祖之愆尤、以我获罪于尔也、

神天圣书本: 神主欤、我等自认己恶、及我祖宗之愆也、盖我等获罪尔矣。

文理委办译本经文: 耶和华与、我祖与我获罪于尔、我任已过。

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎。吾辈认己之恶。并列祖之罪。因获罪于尔矣。

马殊曼译本经文: 耶贺华乎。吾辈认己之恶。并列祖之罪。因获罪于尔矣。

现代译本2019: 上主啊,我们得罪了你。

相关链接:耶利米书第14章-20节注释

更多关于: 耶利米书   耶和华   罪孽   罪恶   获罪   经文   自己的   我等   祖先   邪恶   之罪   与我   祖宗   书本   已过   原文   委办   约瑟   主啊   神主   吕振中   class   sgy   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释