福音家园
阅读导航

耶和华如此说:我必照样败坏犹大的骄傲和耶路撒冷的大骄傲 -耶利米书13:9

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:13:9「耶和华如此说:我必照样败坏犹大的骄傲和耶路撒冷的大骄傲。

新译本:「耶和华这样说:『我必照样败坏犹大的尊荣和耶路撒冷极大的尊荣。

和合本2010版: 「耶和华如此说:我要照样败坏犹大的骄傲和耶路撒冷的狂傲。

思高译本: 「上主这样说:我也要这样毁灭犹大的骄傲,和耶路撒冷极度的高傲。

吕振中版:『永恆主这么说:我必照样搞坏犹大的骄傲、和耶路撒冷的大骄傲。

ESV译本:“Thus says the LORD: Even so will I spoil the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.

文理和合本: 耶和华云、我必若是败犹大之狂傲、及耶路撒冷特甚之狂傲、

神天圣书本: 神主如此曰、照是也、我要坏如大之骄傲、与耶路撒冷之骄傲也。

文理委办译本经文: 犹大耶路撒冷汰侈已甚、我耶和华将败之、与此无异。

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华如是云。吾将依此样而败如大之傲。与耶路撒冷之之大傲。

马殊曼译本经文: 耶贺华如是云。吾将依此样而败如大之傲。与耶路撒冷之之大傲。

现代译本2019: 「我要照样破坏犹大耶路撒冷所夸耀的辉煌成就。

相关链接:耶利米书第13章-9节注释

更多关于: 耶利米书   耶路撒冷   犹大   耶和华   骄傲   我要   狂傲   经文   尊荣   之大   依此   吾将   辉煌成就   与此   我也要   高傲   书本   原文   委办   约瑟   这么说   搞坏   神主   span

相关主题

返回顶部
圣经注释