福音家园
阅读导航

原来栽培你的万军之耶和华已经说要降祸攻击你是因以色列家和犹大家行恶向巴力烧香惹我发怒是自作自受 -耶利米书11:17

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:11:17原来栽培你的万军之耶和华已经说,要降祸攻击你,是因以色列家和犹大家行恶,向巴力烧香,惹我发怒,是自作自受。」

新译本:那栽种你的万军之耶和华,已经宣布降灾攻击你,是因以色列家和犹大家自己所行的恶;他们向巴力烧香,惹我发怒。

和合本2010版: 「原来栽培你的万军之耶和华已经说要降祸给你,是因以色列家和犹大家行恶。他们向巴力烧香,惹我发怒,是自作自受。」

杀害耶利米的阴谋

思高译本: 那位培植你的万军的上主,命灾祸来惩罚你,全是为了以色列家和犹大家自作自受的罪恶,因为他们向巴耳献香,触犯了我。

先知遭同乡人谋害

吕振中版:那栽培你的、万军之永恆主、已经宣说要降灾祸惩罚你,是因以色列家和犹大家的坏事,就是他们所爱行、来向巴力燻祭,以惹我发怒的。』

ESV译本:The LORD of hosts, who planted you, has decreed disaster against you, because of the evil that the house of Israel and the house of Judah have done, provoking me to anger by making offerings to Baal.”

文理和合本: 万军之耶和华昔培植尔、今命灾祸击尔、因以色列家与犹大家行恶、为巴力焚香、以激我怒也、○

先知自言己民欲加谋害

神天圣书本: 盖诸军之神主、原栽尔者、今言以加灾下于尔、因以色耳之室与如大之室、为害己所行之恶、及惹我怒以行香与假神也。○

文理委办译本经文: 我万有之主耶和华、昔培植尔、今降尔以灾、盖以色列犹大家、焚香崇事巴力、干我震怒。

先知自言本民欲加暗害

施约瑟浅文理译本经文: 盖军之耶贺华种尔者言祸尔。为以色耳勒家与如大家之恶。即伊所行悖己。进香与巴亚勒以惹我怒。

马殊曼译本经文: 盖军之耶贺华种尔者言祸尔。为以色耳勒家与如大家之恶。即伊所行悖己。进香与巴亚勒以惹我怒。

现代译本2019: 「我—上主、万军的统帅栽种了以色列犹大,但现在我要降灾难给他们。他们作恶,自己招惹了这灾祸;他们向巴力献牲祭,激怒了我。」

相关链接:耶利米书第11章-17节注释

更多关于: 耶利米书   以色列   犹大   耶和华   先知   灾祸   自作自受   经文   所行   说要   自言   我要   给你   那位   统帅   给他们   因为他们   所爱   书本   之主   罪恶   坏事   阴谋   来向

相关主题

返回顶部
圣经注释