他们尽都是畜类是愚昧的偶像的训诲算甚么呢?偶像不过是木头 -耶利米书10:8
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:10:8他们尽都是畜类,是愚昧的。偶像的训诲算甚么呢?偶像不过是木头。
新译本:他们全是顽梗愚昧,他们所领受的教导是来自那些虚无、木做的偶像。
和合本2010版: 他们如同畜牲,尽都愚昧。偶像的训诲算甚么呢?偶像不过是木头,
思高译本: 他们全是愚昧无知。他们的教义全是虚伪不实,他们只不过木偶;
吕振中版:拜偶像的人一槪是畜类、是愚顽,是虚无神所指教的:那神不过是木头,
ESV译本:They are both stupid and foolish; the instruction of idols is but wood!
文理和合本: 彼皆冥顽无知、偶像之道、惟木而已、
神天圣书本: 伊皆为兽然、癡然、其木块乃虚假之理也。
文理委办译本经文: 崇拜偶像、愚蠢孰甚、欲知其妄、以木为证。
施约瑟浅文理译本经文: 伊等全是昏愚。其木为虚妄之教。
马殊曼译本经文: 伊等全是昏愚。其木为虚妄之教。
现代译本2019: 他们都愚蠢无知;
相关链接:耶利米书第10章-8节注释