因为主要在世上施行他的话叫他的话都成全速速地完结 -罗马书9:28
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:9:28因为主要在世上施行他的话,叫他的话都成全,速速地完结。」
新译本:因为主必在地上迅速而彻底地成就他的话。」
和合本2010版: 因为主要在地上施行他的话,彻底而又迅速。」
思高译本: 因为上主在大地上,要彻底迅速完成他的判决。」
吕振中版:因爲主必彻底而简截地行尽审判的话于地上。』
ESV译本:for the Lord will carry out his sentence upon the earth fully and without delay.”
文理和合本: 盖主将践其言于世、且果决而成之、
神天圣书本: 盖其将成功、又简于义、主作简行于地上、
文理委办译本经文: 主言必应、以义定之、盖所定之言、主将行之于其邦、
施约瑟浅文理译本经文: 盖神将工竣又简于义。主作简词于地上。
马殊曼译本经文: 盖神将工竣又简于义。主作简词于地上。
现代译本2019: 因为主将迅速而彻底地审判全人类。」
相关链接:罗马书第9章-28节注释