我觉得有个律就是我愿意为善的时候便有恶与我同在 -罗马书7:21
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:7:21我觉得有个律,就是我愿意为善的时候,便有恶与我同在。
新译本:因此,我发现了一个律,就是我想向善的时候,恶就在我里面出现。
和合本2010版: 我觉得有个律,就是我愿意行善的时候,就有恶缠着我。
思高译本: 所以我发见这条规律:就是我愿意为善的时候,总有邪恶依附着我。
吕振中版:所以我见得有个律:就是我愿意行善的时候,总有恶和我同在。
ESV译本:So I find it to be a law that when I want to do right, evil lies close at hand.
文理和合本: 是以我觉有一律、即我愿行善、而恶偕我、
神天圣书本: 是以愿作善际、遇律因恶具于我、
文理委办译本经文: 我觉其情、即乐于为善时、每有恶在前、
施约瑟浅文理译本经文: 是以愿作善际。吾则遇律。恶遂具于我。
马殊曼译本经文: 是以愿作善际。吾则遇律。恶遂具于我。
现代译本2019: 因此,我发觉有一个法则在作祟:当我愿意行善的时候,邪恶老是纠缠着我。
相关链接:罗马书第7章-21节注释