福音家园
阅读导航

他们眼中不怕 神 -罗马书3:18

此文来自于圣经-罗马书,

和合本原文:3:18他们眼中不怕 神。

新译本:他们的眼中也不怕 神。」 

和合本2010版: 他们眼中不怕上帝。」

思高译本: 他们的眼中,没有敬畏天主之情。」

吕振中版:他们眼中、并没有敬畏上帝的心。』

ESV译本:“There is no fear of God before their eyes.”

文理和合本: 目无上帝可畏、○

依靠律法无一称义

神天圣书本: 神之畏不在厥眼前、

文理委办译本经文: 心目中不畏上帝、

倚靠律法无一称义

施约瑟浅文理译本经文: 神之畏不在厥前。

马殊曼译本经文: 神之畏不在厥前。

现代译本2019: 他们也不晓得敬畏上帝。

相关链接:罗马书第3章-18节注释

更多关于: 罗马书   眼中   上帝   经文   敬畏   他们的   神之   也不   心目中   之情   天主   书本   原文   委办   约瑟   眼前   可畏   class   sgy   span   hhb   zj   xyb   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释