他们的喉咙是敞开的坟墓;他们用舌头弄诡诈嘴唇里有虺蛇的毒气 -罗马书3:13
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:3:13他们的喉咙是敞开的坟墓;他们用舌头弄诡诈,嘴唇里有虺蛇的毒气,
新译本:他们的喉咙是敞开的坟墓,他们用舌头弄诡诈,他们嘴里有虺蛇的毒,
和合本2010版: 他们的喉咙是敞开的坟墓;他们的舌头玩弄诡诈。他们的嘴唇裏有毒蛇的毒液,
思高译本: 他们的咽喉是敞开的坟墓,他们的舌头说出虚诈的言语,他们的双唇下含有蛇毒;
吕振中版:他们的喉咙是敞开的墓;他们用舌头弄欺诈;他们嘴脣下有虺蛇之毒气;
ESV译本:“Their throat is an open grave; they use their tongues to deceive.” “The venom of asps is under their lips.”
文理和合本: 厥喉如未封之墓、舌施诡诈、脣藏蝮毒、
神天圣书本: 厥喉乃开墓、以厥舌诡行哑吐呲( [ 3:13 ] 哑吐呲蛇之名)之毒在厥唇下、
文理委办译本经文: 厥喉似破茔、其舌施诡诈、其唇藏蝮毒、
施约瑟浅文理译本经文: 厥喉乃开墓。以厥舌诡行。蛇之毒在厥唇下。
马殊曼译本经文: 厥喉乃开墓。以厥舌诡行。蛇之毒在厥唇下。
现代译本2019: 他们的喉咙像敞开的坟墓;
相关链接:罗马书第3章-13节注释