福音家园
阅读导航

这是显出律法的功用刻在他们心里他们是非之心同作见证并且他们的思念互相较量或以为是或以为非) -罗马书2:15

此文来自于圣经-罗马书,

和合本原文:2:15这是显出律法的功用刻在他们心里,他们是非之心同作见证,并且他们的思念互相较量,或以为是,或以为非。)

新译本:这就表明律法的作用是刻在他们的心里,有他们的良心一同作证,他们的思想互相较量,或作控告、或作辩护。

和合本2010版: 他们显明律法的功用刻在他们心裏,他们的良心一同作证-他们的内心挣扎,有时自责,有时为自己辩护。

思高译本: 如此証明了法律的精华已刻在他们的心上,他们的良心也为此作证,因为他们的思想有时在控告,有时在辩护;

吕振中版:这种人就证显律法之功用是写在他们自己心裏;他们的良知一同作证,他们的思想互相控告爲有罪,或者自己辩护爲无罪、

ESV译本:They show that the work of the law is written on their hearts, while their conscience also bears witness, and their conflicting thoughts accuse or even excuse them

文理和合本: 乃律铭于其心、彰之以行、良心亦与同证、其相议也、或讼或恕、

神天圣书本: 伊表律工录在厥心内、厥自讼为証、而厥念相告相保、

文理委办译本经文: 法铭于心、以行彰之、内自为证、而其思虑、时寓褒贬、

施约瑟浅文理译本经文: 伊表律工录于厥心之内。自讼为証。而厥念相供相保。

马殊曼译本经文: 伊表律工录于厥心之内。自讼为証。而厥念相供相保。

现代译本2019: 他们的行为显明了法律的要求是写在他们心里的。他们的良知也证明这是对的;因为他们的思想有时候谴责自己,有时候为自己辩护。

相关链接:罗马书第2章-15节注释

更多关于: 罗马书   他们的   经文   功用   良心   这是   思想   显明   良知   写在   是非之心   之内   或作   法律   在他们的   褒贬   这就   人就   无罪   自责   书本   而其   于心   之以

相关主题

返回顶部
圣经注释