福音家园
阅读导航

又问在主蒙拣选的鲁孚和他母亲安;他的母亲就是我的母亲 -罗马书16:13

此文来自于圣经-罗马书,

和合本原文:16:13又问在主蒙拣选的鲁孚和他母亲安;他的母亲就是我的母亲。

新译本:问候在主里蒙拣选的鲁孚和他的母亲;她也是我在主里的母亲。

和合本2010版: 又向在主裏蒙拣选的鲁孚和他母亲问安,他的母亲就是我的母亲。

思高译本: 请问候蒙主拣选的鲁富和他的母亲,她也是我的母亲。

吕振中版:给在主裏蒙拣选的鲁孚和他母亲、也就等于我的母亲、问安。

ESV译本:Greet Rufus, chosen in the Lord; also his mother, who has been a mother to me as well.

文理和合本: 问安于鲁孚、宗主见选者、并其母、亦我母也、

神天圣书本: 请致意路父士主所选者、并其母吾亦视为母者、

文理委办译本经文: 问安鲁孚、宗主之选者、若母即我母也、

施约瑟浅文理译本经文: 请致意路父主所选者。并其母吾亦视为母者。

马殊曼译本经文: 请致意路父主所选者。并其母吾亦视为母者。

现代译本2019: 请问候鲁孚;他是主内一位杰出的工人;也问候他的母亲—她一向待我像自己的儿子一样。

相关链接:罗马书第16章-13节注释

更多关于: 罗马书   母亲   和他   经文   其母   所选   宗主   自己的   我在   他是   也就   又问   书本   又向   之选   我像   杰出   原文   委办   约瑟   工人   儿子   主裏蒙   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释