又问在主蒙拣选的鲁孚和他母亲安;他的母亲就是我的母亲 -罗马书16:13
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:16:13又问在主蒙拣选的鲁孚和他母亲安;他的母亲就是我的母亲。
新译本:问候在主里蒙拣选的鲁孚和他的母亲;她也是我在主里的母亲。
和合本2010版: 又向在主裏蒙拣选的鲁孚和他母亲问安,他的母亲就是我的母亲。
思高译本: 请问候蒙主拣选的鲁富和他的母亲,她也是我的母亲。
吕振中版:给在主裏蒙拣选的鲁孚和他母亲、也就等于我的母亲、问安。
ESV译本:Greet Rufus, chosen in the Lord; also his mother, who has been a mother to me as well.
文理和合本: 问安于鲁孚、宗主见选者、并其母、亦我母也、
神天圣书本: 请致意路父士主所选者、并其母吾亦视为母者、
文理委办译本经文: 问安鲁孚、宗主之选者、若母即我母也、
施约瑟浅文理译本经文: 请致意路父主所选者。并其母吾亦视为母者。
马殊曼译本经文: 请致意路父主所选者。并其母吾亦视为母者。
现代译本2019: 请问候鲁孚;他是主内一位杰出的工人;也问候他的母亲—她一向待我像自己的儿子一样。
相关链接:罗马书第16章-13节注释