我们没有一个人为自己活也没有一个人为自己死 -罗马书14:7
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:14:7我们没有一个人为自己活,也没有一个人为自己死。
新译本:我们没有一个人为自己活,也没有一个人为自己死。我们若活着,是为主而活;
和合本2010版: 我们没有一个人为自己而活,也没有一个人为自己而死。
思高译本: 因为我们中没有一人是为自己而生的,也没有一人是为自己而死的;
吕振中版:我们没有一个人单爲自己而活,也没有一个人单爲自己而死。
ESV译本:For none of us lives to himself, and none of us dies to himself.
文理和合本: 吾人无为己而生、亦无为己而死、
神天圣书本: 吾辈无为已而生、无为已而死、
文理委办译本经文: 吾人无为己而生、亦无为己而死、
施约瑟浅文理译本经文: 盖吾辈无为已而生。无为已而死。吾辈生亦为主而生。死亦为主而死。
马殊曼译本经文: 盖吾辈无为已而生。无为已而死。吾辈生亦为主而生。死亦为主而死。
现代译本2019: 我们当中没有人只为自己活,也没有人只为自己死;
相关链接:罗马书第14章-7节注释