爱人不可虚假恶要厌恶;善要亲近 -罗马书12:9
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:12:9爱人不可虚假。恶,要厌恶;善,要亲近。
新译本:爱,不可虚伪;恶,要厌恶;善,要持守。
和合本2010版: 爱,不可虚假;恶,要厌恶;善,要亲近。
思高译本: 爱情不可是虚伪的。你们当厌恶恶事,附和善事。
吕振中版:爱要不装假。恶要厌恶,善要亲近。
ESV译本:Let love be genuine. Abhor what is evil; hold fast to what is good.
文理和合本: 爱毋伪、恶恶而亲善、
神天圣书本: 爱应毋伪、恨恶从善、
文理委办译本经文: 爱无伪、恶恶、亲仁、
施约瑟浅文理译本经文: 爱即毋伪。恨恶从善。
马殊曼译本经文: 爱即毋伪。恨恶从善。
现代译本2019: 爱人要真诚。要厌弃邪恶,持守良善。
相关链接:罗马书第12章-9节注释