爱弟兄要彼此亲热;恭敬人要彼此推让 -罗马书12:10
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:12:10爱弟兄,要彼此亲热;恭敬人,要彼此推让。
新译本:要以手足之爱彼此相亲,用恭敬的心互相礼让。
和合本2010版: 爱弟兄,要相亲相爱;恭敬人,要彼此推让;
思高译本: 论兄弟之爱,要彼此相亲相爱;论尊敬,要彼此争先。
吕振中版:论弟兄们之相爱、要彼此亲爱;论敬重人、要互相推尊;
ESV译本:Love one another with brotherly affection. Outdo one another in showing honor.
文理和合本: 兄弟相爱宜亲厚、相敬则先施、
神天圣书本: 以弟兄之爱相疼、以礼相先、
文理委办译本经文: 论悌弟则相友、论长长则相让、
施约瑟浅文理译本经文: 以弟兄之爱相怜。以礼相先。
马殊曼译本经文: 以弟兄之爱相怜。以礼相先。
现代译本2019: 要以手足之情相亲相爱;要竭诚互相敬重。
相关链接:罗马书第12章-10节注释