福音家园
阅读导航

逼迫你们的要给他们祝福;只要祝福不可咒诅 -罗马书12:14

此文来自于圣经-罗马书,

和合本原文:12:14逼迫你们的,要给他们祝福;只要祝福,不可咒诅。

新译本:迫害你们的,要为他们祝福;只可祝福,不可咒诅。

和合本2010版: 要祝福迫害你们( [ 12.14] 有古卷没有「你们」。)的,要祝福,不可诅咒。

思高译本: 迫害你们的,要祝福;只可祝福,不可诅咒。

吕振中版:逼迫你们的,要给他们祝福:要祝福,别咒诅了;

ESV译本:Bless those who persecute you; bless and do not curse them.

文理和合本: 窘逐尔者祝之、祝而毋诅、

神天圣书本: 祝伊捕汝辈者、祝并毋咒诅、

文理委办译本经文: 窘逐尔者、祝之、宜祝勿诅、

与众和睦不可报恶

施约瑟浅文理译本经文: 捕汝辈者祝而勿诅。

马殊曼译本经文: 捕汝辈者祝而勿诅。

现代译本2019: 要祝福迫害你的人;是的,要祝福,不要诅咒。

相关链接:罗马书第12章-14节注释

更多关于: 罗马书   你们的   经文   要给   的人   和睦   要为   书本   原文   与众   委办   约瑟   有古卷   class   sgy   esv   吕振中   lzz   xyb   zj   hhx   hhb   span   sys

相关主题

返回顶部
圣经注释