这是怎么样呢?以色列人所求的他们没有得着惟有蒙拣选的人得着了;其余的就成了顽梗不化的 -罗马书11:7
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:11:7这是怎么样呢?以色列人所求的,他们没有得着。惟有蒙拣选的人得着了;其余的就成了顽梗不化的。
新译本:那又怎么样呢?以色列人恳切寻找的,他们没有得到,蒙拣选的人倒得着了。其余的人都成了顽固的,
和合本2010版: 那又怎么说呢?以色列人所寻求的,他们没有得着。但是蒙拣选的人得着了,其余的人却成了顽梗不化的。
思高译本: 那么还说什么呢?以色列全体所寻求的,没有得到,只有那些蒙选的人得到了;其余的都顽梗不化了。
吕振中版:那么便怎么样呢?以色列所切求的、他们竟然没有得着;惟独蒙拣选的人得着了。其余的人就成了顽梗不化的;
ESV译本:What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The elect obtained it, but the rest were hardened,
文理和合本: 然则何耶、以色列所求未得、惟蒙选者得之、余则顽耳、
信者明不信者迷
神天圣书本: 则何哉、以色耳以勒素所寻、弗获之、而选辈获之、其余乃被惛迷。
文理委办译本经文: 曰、然则以色列人所求者、有不得乎、曰、选民得之、其余则顽也、
施约瑟浅文理译本经文: 则何哉以色耳勒所求弗获。而选辈获之。其余乃被惛迷矣。
马殊曼译本经文: 则何哉以色耳勒所求弗获。而选辈获之。其余乃被惛迷矣。
现代译本2019: 结果怎样呢?结果是以色列人得不到他们所寻求的,倒是上帝所拣选的少数人找到了;其余的人对上帝的呼召充耳不闻。
相关链接:罗马书第11章-7节注释