如今也是这样照着拣选的恩典还有所留的余数 -罗马书11:5
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:11:5如今也是这样,照着拣选的恩典,还有所留的余数。
新译本:因此,现在也是这样,按着恩典的拣选,还有剩下的余数。
和合本2010版: 现在这时刻也是这样,照着出于恩典的拣选,还有所留的余数。
思高译本: 同样,现在也留下了一些残余,即天主以恩宠所选拔的人。
吕振中版:照样看来,就是在现今这时期、也仍然有按恩典的拣选所留下的余数呢。
ESV译本:So too at the present time there is a remnant, chosen by grace.
文理和合本: 于今亦然、犹有遗余、依恩而选者、
神天圣书本: 此时即亦然、存遗辈依恩之选焉。
文理委办译本经文: 今犹有几人、乃上帝垂恩遴选者、
施约瑟浅文理译本经文: 即今时亦然。所遗存者依恩之选焉。
马殊曼译本经文: 即今时亦然。所遗存者依恩之选焉。
现代译本2019: 现在的情形也是一样:上帝出于自己的恩典所拣选的人只剩下少数。
相关链接:罗马书第11章-5节注释