福音家园
阅读导航

如今也是这样照着拣选的恩典还有所留的余数 -罗马书11:5

此文来自于圣经-罗马书,

和合本原文:11:5如今也是这样,照着拣选的恩典,还有所留的余数。

新译本:因此,现在也是这样,按着恩典的拣选,还有剩下的余数。

和合本2010版: 现在这时刻也是这样,照着出于恩典的拣选,还有所留的余数。

思高译本: 同样,现在也留下了一些残余,即天主以恩宠所选拔的人。

吕振中版:照样看来,就是在现今这时期、也仍然有按恩典的拣选所留下的余数呢。

ESV译本:So too at the present time there is a remnant, chosen by grace.

文理和合本: 于今亦然、犹有遗余、依恩而选者、

神天圣书本: 此时即亦然、存遗辈依恩之选焉。

文理委办译本经文: 今犹有几人、乃上帝垂恩遴选者、

施约瑟浅文理译本经文: 即今时亦然。所遗存者依恩之选焉。

马殊曼译本经文: 即今时亦然。所遗存者依恩之选焉。

现代译本2019: 现在的情形也是一样:上帝出于自己的恩典所拣选的人只剩下少数。

相关链接:罗马书第11章-5节注释

更多关于: 罗马书   恩典   余数   经文   的人   之选   遗存   自己的   上帝   恩宠   只剩下   残余   天主   几人   现今   书本   按着   原文   委办   情形   约瑟   就是在   class   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释