谁是先给了他使他后来偿还呢? -罗马书11:35
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:11:35谁是先给了他,使他后来偿还呢?
新译本:「谁先给了他,以致他要偿还呢?」
和合本2010版: 谁先给了他,使他后来偿还呢?
思高译本: 或者,有谁曾先施恩于他,而望他还报呢?
吕振中版:谁先给了他,使他报答人呢?』
ESV译本:“Or who has given a gift to him that he might be repaid?”
文理和合本: 孰先予主、而得其报、
神天圣书本: 孰先施之、致复得报乎。
文理委办译本经文: 孰先施主、而得其报、
施约瑟浅文理译本经文: 孰先施之。致复得报乎。
马殊曼译本经文: 孰先施之。致复得报乎。
现代译本2019: 谁给过他什么,
相关链接:罗马书第11章-35节注释