福音家园
阅读导航

谁知道主的心?谁作过他的谋士呢? -罗马书11:34

此文来自于圣经-罗马书,

和合本原文:11:34谁知道主的心?谁作过他的谋士呢?

新译本:「谁知道主的心意,谁作过他的参谋?」

和合本2010版: 谁知道主的心?谁作过他的谋士?

思高译本: 有谁曾知道上主的心意?或者,有谁曾当过他的顾问?

吕振中版:『谁知道主的心思?谁做过他的参谋呢?

ESV译本:“For who has known the mind of the Lord, or who has been his counselor?”

文理和合本: 孰知主志、孰与参议、

神天圣书本: 谁知主之意孰与之设谋、

文理委办译本经文: 孰知主心、得与共议、

施约瑟浅文理译本经文: 孰知主之意旨。孰与之诹谋。

马殊曼译本经文: 孰知主之意旨。孰与之诹谋。

现代译本2019: 正像圣经所说:

相关链接:罗马书第11章-34节注释

更多关于: 罗马书   谁知道   经文   与之   意旨   谋士   有谁   参谋   心意   参议   做过   正像   之意   圣经   书本   原文   委办   约瑟   心思   所说   顾问   曾当过   class   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释