福音家园
阅读导航

他们说:那个人在哪里?他说:我不知道 -约翰福音9:12

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:9:12他们说:「那个人在哪里?」他说:「我不知道。」

新译本:他们说:「那人在哪里?」他说:「我不知道。」

和合本2010版: 他们对他说:「那个人在哪裏?」他说:「我不知道。」

法利赛人盘问医治的事

思高译本: 他们又问他说:「那个人在那裏?」他说:「我不知道。」

法利塞人的盘问

吕振中版:他们对他说:『那人在哪裏?』他说:『我不知道。』

ESV译本:They said to him, “Where is he?” He said, “I do not know.”

文理和合本: 众曰、其人安在、曰、不知也、○

法利赛人因耶稣安息日施医欲罪耶稣

神天圣书本: 时伊等谓之曰、他在何处。其曰我不知。

文理委办译本经文: 众曰、其人安在、曰、不知也、○

法利赛人因耶稣安息日施医欲罪耶稣

施约瑟浅文理译本经文: 时伊等问之曰。其何在。曰。我不知。○

马殊曼译本经文: 时伊等问之曰。其何在。曰。我不知。○

现代译本2019: 他们问:「那个人在哪里?」

相关链接:约翰福音第9章-12节注释

更多关于: 约翰福音   他说   我不   耶稣   那个人   经文   安息日   那人   其人   法利赛   人因   法利   之曰   他在   在那   又问   书本   谓之   原文   委办   约瑟   class   xyb   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释