福音家园
阅读导航

我不求自己的荣耀有一位为我求荣耀、定是非的 -约翰福音8:50

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:8:50我不求自己的荣耀,有一位为我求荣耀、定是非的。

新译本:我不求自己的荣耀,但有一位是为我求荣耀,并且是审判人的。

和合本2010版: 我不寻求自己的荣耀,但有一位为我寻求荣耀,判断是非。

思高译本: 然而,我不寻求我的光荣,有为我寻求而行判断的一位。

吕振中版:然而我不寻求我自己的荣耀;只有一位寻求的,判断的。

ESV译本:Yet I do not seek my own glory; there is One who seeks it, and he is the judge.

文理和合本: 我不求己荣、有一求我荣者、且行鞫焉、

神天圣书本: 且我弗求自己之荣、有一乃求者而审者。

文理委办译本经文: 我不求己荣、有审判者荣我也、

施约瑟浅文理译本经文: 且我弗求自己之荣。有一乃求且审者。

马殊曼译本经文: 且我弗求自己之荣。有一乃求且审者。

现代译本2019: 我不求自己的荣耀,但是有一位替我寻求并主持公道的。

相关链接:约翰福音第8章-50节注释

更多关于: 约翰福音   荣耀   自己的   有一   不求   有一位   我不   经文   为我   是非   我求   我也   而行   公道   替我   书本   光荣   原文   委办   约瑟   class   sgy   span   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释