我是为自己作见证还有差我来的父也是为我作见证 -约翰福音8:18
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:8:18我是为自己作见证,还有差我来的父也是为我作见证。」
新译本:我为自己作证,差我来的父也为我作证。」
和合本2010版: 我是为自己作见证,还有差我来的父也为我作见证。」
思高译本: 今有我为我自己作证,也有派遣我的父,为我作证。」
吕振中版:我如今是有我爲自己作见证,还有那差我的父也爲我作见证。』
ESV译本:I am the one who bears witness about myself, and the Father who sent me bears witness about me.”
文理和合本: 我自证、遣我之父亦证焉、
神天圣书本: 我自証自己乃一、而父遣我者及我为証。
文理委办译本经文: 如是、我自证、遣我之父亦为我证、
施约瑟浅文理译本经文: 我自证自己乃一。而父遣我者及为我证。
马殊曼译本经文: 我自证自己乃一。而父遣我者及为我证。
现代译本2019: 我为自己作见证;那位差我来的父亲也为我作见证。」
相关链接:约翰福音第8章-18节注释