耶稣说了这话仍旧住在加利利 -约翰福音7:9
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:7:9耶稣说了这话,仍旧住在加利利。
新译本:他说了这些话以后,仍然住在加利利。
和合本2010版: 耶稣说了这些话,仍然留在加利利。
耶稣过住棚节
思高译本: 他说了这些话后,仍留在加里肋亚。
吕振中版:耶稣对他们说了这些话,仍旧住在加利利。
ESV译本:After saying this, he remained in Galilee.
文理和合本: 言此、则仍居加利利、○
兄弟去后耶稣暗上耶路撒冷
神天圣书本: 既以此言谓伊等其尚居于加利利。
文理委办译本经文: 耶稣言竟、仍居加利利、○
兄弟去后耶稣暗上耶路撒冷在殿中训众
施约瑟浅文理译本经文: 既以此言谓伊等。其犹居于加利利。
马殊曼译本经文: 既以此言谓伊等。其犹居于加利利。
现代译本2019: 耶稣说了这些话后仍然留在加利利。
相关链接:约翰福音第7章-9节注释