福音家园
阅读导航

差役回到祭司长和法利赛人那里他们对差役说:你们为甚么没有带他来呢? -约翰福音7:45

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:7:45差役回到祭司长和法利赛人那里。他们对差役说:「你们为甚么没有带他来呢?」

新译本:

官长不信耶稣

差役回到祭司长和法利赛人那里。他们就问差役:「你们为甚么没有把他带来?」

和合本2010版: 警卫们回到祭司长和法利赛人那裏。他们对警卫说:「你们为甚么没有带他来呢?」

思高译本: 差役回到司祭长和法利塞人那裏;司祭长和法利塞人问他们说:「为什么你们没有把他带来?」

吕振中版:当时那些差役回到祭司长和法利赛人那裏:他们对差役说:『你们爲甚么没有把他带来呢?』

ESV译本:The officers then came to the chief priests and Pharisees, who said to them, “Why did you not bring him?”

文理和合本: 役复祭司诸长、及法利赛人、佥曰、何不曳之来乎、

神天圣书本: 时役等到祭者首辈与𠵽唎哂辈伊等谓役曰、尔为何不捉之来。

文理委办译本经文: 吏归、祭司诸长、𠵽唎㘔人问曰、何不曳之来乎、

施约瑟浅文理译本经文: 时役等到祭者首辈与𠵽唎哂辈。伊等谓役曰。汝为何不拿他来。

马殊曼译本经文: 时役等到祭者首辈与𠵽唎哂辈。伊等谓役曰。汝为何不拿他来。

现代译本2019: 警卫们回去见祭司长和法利赛人;他们问警卫:「为什么没有把耶稣带来呢?」

相关链接:约翰福音第7章-45节注释

更多关于: 约翰福音   差役   祭司   长和   警卫   他来   把他   法利赛   经文   法利   耶稣   不拿   官长   不信   就问   书本   原文   委办   约瑟   问曰   为何不   hhb   hhx   class

相关主题

返回顶部
圣经注释