于是众人因着耶稣起了纷争 -约翰福音7:43
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:7:43于是众人因着耶稣起了纷争。
新译本:群众因为耶稣的缘故,就起了纷争。
和合本2010版: 于是众人因耶稣而分裂了。
思高译本: 因此,为了耶稣的缘故,在群众中起了纷争。
吕振中版:因耶稣的缘故、羣衆中就起了分裂。
ESV译本:So there was a division among the people over him.
文理和合本: 众遂因之纷争、
差役不捉耶稣法利赛人不悦
神天圣书本: 故此众为论之有分别。
文理委办译本经文: 于是、众论纷纷、
施约瑟浅文理译本经文: 故此众为论之有分别。
马殊曼译本经文: 故此众为论之有分别。
现代译本2019: 于是群众为了耶稣引起纷争。
相关链接:约翰福音第7章-43节注释