他说:你们要找我却找不着;我所在的地方你们不能到这话是甚么意思呢? -约翰福音7:36
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:7:36他说:『你们要找我,却找不着;我所在的地方,你们不能到』,这话是甚么意思呢?」
新译本:他说『你们要寻找我,却找不着;我所在的地方,你们是不能去的』这话,是甚么意思呢?」
和合本2010版: 他说『你们要找我,却找不到;我所在的地方,你们不能去』,这话是甚么意思呢?」
活水的江河
思高译本: 他所说:『你们要找我,却找不着;我所在的地方,你们也不能去』的这话,是什么意思?」
耶稣为永生的泉源
吕振中版:他说:「你们要寻求我,必找不着我;我所在的地方你们不能到」:这话是甚么意思呢?』
ESV译本:What does he mean by saying, ‘You will seek me and you will not find me,’ and, ‘Where I am you cannot come’?”
文理和合本: 其言寻我不遇、我所在尔弗能至、是何言欤、○
渴者当就耶稣
神天圣书本: 此其所语何言云、尔将索我而不能遇着、又我何在之处尔不能到也。
文理委办译本经文: 所言寻我不遇、我所在不能至、是何言欤、
渴者当就耶稣
施约瑟浅文理译本经文: 此其所语何言。云汝将寻我而不能遇。又我在处汝不能到也。○
马殊曼译本经文: 此其所语何言。云汝将寻我而不能遇。又我在处汝不能到也。○
现代译本2019: 他所说『你们要寻找我,但是找不着』和『我要去的地方,你们不能去』这话是什么意思呢?」
相关链接:约翰福音第7章-36节注释