福音家园
阅读导航

他们就想要捉拿耶稣;只是没有人下手因为他的时候还没有到 -约翰福音7:30

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:7:30他们就想要捉拿耶稣;只是没有人下手,因为他的时候还没有到。

新译本:于是他们想逮捕他,只是没有人下手,因为他的时候还没有到。

和合本2010版: 于是他们想要捉拿耶稣,只是没有人下手,因为他的时候还没有到。

思高译本: 他们想捉往他,但没有人向他下手,因为他的时辰还没有到。

派遣人捉拿耶稣

吕振中版:于是他们想法子要逮耶稣,却没有人下手拿他,因爲他的钟点还没有到。

ESV译本:So they were seeking to arrest him, but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.

文理和合本: 是以众欲执之、但无着手者、以其时未至也、

神天圣书本: 时伊等欲拿他、惟无人下手获之、因厥时未曾到。

文理委办译本经文: 人欲执耶稣、但时未至、故无执之者、

施约瑟浅文理译本经文: 时伊等欲捉之。惟无人下手。因厥时未曾到。

马殊曼译本经文: 时伊等欲捉之。惟无人下手。因厥时未曾到。

现代译本2019: 于是,他们想逮捕他,只是没有人下手,因为他的时刻还没有到。

相关链接:约翰福音第7章-30节注释

更多关于: 约翰福音   还没有   耶稣   经文   曾到   拿他   未至   向他   钟点   其时   时辰   却没   书本   但没   往他   原文   委办   约瑟   人欲   想法子   时刻   span   zj   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释