福音家园
阅读导航

我却认识他;因为我是从他来的他也是差了我来 -约翰福音7:29

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:7:29我却认识他;因为我是从他来的,他也是差了我来。」

新译本:然而我认识他,因为我从他那里来,也是他差我来的。」

和合本2010版: 我却认识他,因为我从他那裏来,是他差遣了我。」

思高译本: 我认识他,因为我是出于他,是他派遣了我。」

吕振中版:我却认识他,因爲我从他而来,是他差遣了我。』

ESV译本:I know him, for I come from him, and he sent me.”

文理和合本: 惟我知之、以我由之而来、而彼遣我也、

神天圣书本: 且我识之、盖我由之、而其遣我。

文理委办译本经文: 惟我知之、以其遣我、而我由之来也、

施约瑟浅文理译本经文: 惟我识之。盖我由之而其遣我。

马殊曼译本经文: 惟我识之。盖我由之而其遣我。

现代译本2019: 我却认识他;因为我从他那里来,是他差遣我的。」

相关链接:约翰福音第7章-29节注释

更多关于: 约翰福音   是他   我却   因为我   经文   他那   而其   我来   而来   里来   知之   我也   是从   而我   以其   他来   来也   差了   书本   原文   委办   约瑟   是出于   class

相关主题

返回顶部
圣经注释