耶稣说:我做了一件事你们都以为希奇 -约翰福音7:21
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:7:21耶稣说:「我做了一件事,你们都以为希奇。
新译本:耶稣说:「我行了一件事,你们都以为希奇。
和合本2010版: 耶稣回答,对他们说:「我做了一件事,你们都惊讶。
思高译本: 耶稣回答说:「我作了一件事,你们就都奇怪。
吕振中版:耶稣回答他们说:『我只作了一件事,你们衆人就以爲希奇。
ESV译本:Jesus answered them, “I did one work, and you all marvel at it.
文理和合本: 耶稣曰、我曾行一事、尔皆奇之、
神天圣书本: 耶稣答曰、我曾行一件而汝皆奇。
文理委办译本经文: 耶稣曰、我曾行一事、尔曹以为异、
施约瑟浅文理译本经文: 耶稣答曰。我尝行一件而汝皆奇。
马殊曼译本经文: 耶稣答曰。我尝行一件而汝皆奇。
现代译本2019: 耶稣说:「我在安息日行了一件大事,你们都引以为奇。
相关链接:约翰福音第7章-21节注释