耶稣这话是指着加略人西门的儿子犹大说的;他本是十二个门徒里的一个后来要卖耶稣的 -约翰福音6:71
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:6:71耶稣这话是指着加略人西门的儿子犹大说的;他本是十二个门徒里的一个,后来要卖耶稣的。
新译本:耶稣这话是指着加略人西门的儿子犹大说的,因为他虽然是十二门徒之一,却要出卖耶稣。
和合本2010版: 耶稣这话是指着要出卖他的加略人西门的儿子犹大说的;他本是十二使徒裏的一个。
思高译本: 他是指依斯加略人西满的儿子犹达斯说的;因为就是这人,十二人中的一个,将要出卖耶稣。
吕振中版:耶稣是指着加略人西门的儿子犹大说的;因爲这个人、十二人中的一个、将要把耶稣送官。
ESV译本:He spoke of Judas the son of Simon Iscariot, for he, one of the twelve, was going to betray him.
文理和合本: 言此、乃指加畧人西门之子犹大、十二徒之一、将卖耶稣者也、
神天圣书本: 其言及西们之子如大士 以色加掠盖为其将卖付之、而其乃十二者之一也。
文理委办译本经文: 耶稣言此、盖指加略人西门子犹大、十二徒之一、将卖耶稣者也、
施约瑟浅文理译本经文: 其言及西们之子如大士 以色加掠。盖其为十二者之一而将卖付之者也。
马殊曼译本经文: 其言及西们之子如大士 以色加掠。盖其为十二者之一而将卖付之者也。
现代译本2019: 耶稣这话是指加略人西门的儿子犹大说的。犹大是十二使徒之一,就是后来要出卖他的人。
相关链接:约翰福音第6章-71节注释