福音家园
阅读导航

这就是从天上降下来的粮吃这粮的人就永远活着不像你们的祖宗吃过吗哪还是死了 -约翰福音6:58

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:6:58这就是从天上降下来的粮。吃这粮的人就永远活着,不像你们的祖宗吃过吗哪还是死了。」

新译本:这就是从天上降下来的食物,不像吗哪,你们的祖宗吃过,还是死了;吃这食物的,必活到永远。」

和合本2010版: 这是从天上降下来的粮,不像你们的祖宗吃过吗哪还是死了;吃这粮的人将永远活着。」

思高译本: 这是从天上降下来的食粮,不像祖先吃了『玛纳』仍然死了;谁吃这食粮,必要生活直到永远。 」

吕振中版:这就是从天上降下来的饼,不是像列祖喫过了、还死了那样的;嚼这饼的必永远活着。』

ESV译本:This is the bread that came down from heaven, not like the bread the fathers ate, and died. Whoever feeds on this bread will live forever.”

文理和合本: 此乃自天而降之饼、非如列祖食玛那而死、食此饼者、必永生也、

神天圣书本: 斯乃从天下来之饼。非如尔祖吃吗嗱而已死了、食此饼者则永生矣。

文理委办译本经文: 此天降之饼、非如尔祖食吗嗱而死、食此饼者永生也、

施约瑟浅文理译本经文: 斯乃从天下来之饼。非如尔祖食吗嗱而已死。吃斯饼者则常生也。

马殊曼译本经文: 斯乃从天下来之饼。非如尔祖食吗嗱而已死。吃斯饼者则常生也。

现代译本2019: 这就是从天上降下来的食粮;那吃这食粮的,要永远活着。这食粮不像你们祖先吃过的,他们吃了,还是死了。」

相关链接:约翰福音第6章-58节注释

更多关于: 约翰福音   死了   食粮   不像   是从   这就   天上   吃过   你们的   经文   这是   祖宗   吃了   而死   祖先   天下   已死   食物   过了   人就   人将   书本   活到   此乃

相关主题

返回顶部
圣经注释