福音家园
阅读导航

在先知书上写着说:他们都要蒙 神的教训凡听见父之教训又学习的就到我这里来 -约翰福音6:45

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:6:45在先知书上写着说:『他们都要蒙 神的教训。』凡听见父之教训又学习的,就到我这里来。

新译本:先知书上记着:『众人都必受 神的教导。』凡听见从父那里来的教训而又学习的,必到我这里来。

和合本2010版: 在先知书上写着:『他们都要蒙上帝教导。』凡听了父的教导而学习的,都到我这裏来。

思高译本: 在《先知书》上记载:『众人都要蒙天主的训诲。』凡由父听教而学习的,必到我这裏来。

吕振中版:神言人书上写着说:「他们都必做上帝所教训的人」;凡从父听训而学习的人都必来找我。

ESV译本:It is written in the Prophets, ‘And they will all be taught by God.’ Everyone who has heard and learned from the Father comes to me—

文理和合本: 先知载云、众将蒙上帝之训焉、凡听于父而学之者、则就我、

神天圣书本: 载先知书录云、伊皆将被神之教也。故凡闻过、学过于父者俱则至我。

文理委办译本经文: 先知书载云、众将蒙上帝之教、凡听父而学之者就我、

施约瑟浅文理译本经文: 预知书载在云。伊皆将被神之教也。故凡有闻有学过于父者则到我。

马殊曼译本经文: 预知书载在云。伊皆将被神之教也。故凡有闻有学过于父者则到我。

现代译本2019: 先知的书上说过:『人都要蒙上帝的教导。』所有听从父亲而接受他教导的,都要到我这里来。

相关链接:约翰福音第6章-45节注释

更多关于: 约翰福音   先知   我这   都要   书上   里来   经文   将被   写着   教训   神之   到我   就我   的人   众将   书录   凡有   说过   听了   的人都   要到   天主   就到   来找我

相关主题

返回顶部
圣经注释