福音家园
阅读导航

犹太人因为耶稣说我是从天上降下来的粮就私下议论他 -约翰福音6:41

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:6:41犹太人因为耶稣说「我是从天上降下来的粮」,就私下议论他,

新译本:犹太人因为耶稣说「我是从天上降下来的食物」,就纷纷议论他。

和合本2010版: 犹太人因为耶稣说「我是从天上降下来的粮」,就私下议论他,

思高译本: 犹太人遂对耶稣窃窃私议,因为他说:我是从天上降下来的食粮。

吕振中版:犹太人因耶稣说:「我是从天上降下来的饼」,就喞喞咕咕地议论他。

ESV译本:So the Jews grumbled about him, because he said, “I am the bread that came down from heaven.”

文理和合本: 犹太人因耶稣言我即自天而降之饼、遂訾议之、

神天圣书本:如大辈谗之、因其曰我乃从天降之饼。

文理委办译本经文: 犹太人闻耶稣自称天降之饼、讥之曰、

施约瑟浅文理译本经文:如大辈谗之。因其曰。我乃从天降之饼。

马殊曼译本经文:如大辈谗之。因其曰。我乃从天降之饼。

现代译本2019: 犹太人因为耶稣说「我是从天上降下来的食粮」,就窃窃私议:

相关链接:约翰福音第6章-41节注释

更多关于: 约翰福音   耶稣   犹太   是从   天上   议论   窃窃私议   人因   经文   天降   因其   食粮   犹太人   他说   书本   原文   之曰   委办   而降   约瑟   食物   sgy   class   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释