犹太人因为耶稣说我是从天上降下来的粮就私下议论他 -约翰福音6:41
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:6:41犹太人因为耶稣说「我是从天上降下来的粮」,就私下议论他,
新译本:犹太人因为耶稣说「我是从天上降下来的食物」,就纷纷议论他。
和合本2010版: 犹太人因为耶稣说「我是从天上降下来的粮」,就私下议论他,
思高译本: 犹太人遂对耶稣窃窃私议,因为他说:我是从天上降下来的食粮。
吕振中版:犹太人因耶稣说:「我是从天上降下来的饼」,就喞喞咕咕地议论他。
ESV译本:So the Jews grumbled about him, because he said, “I am the bread that came down from heaven.”
文理和合本: 犹太人因耶稣言我即自天而降之饼、遂訾议之、
神天圣书本: 且如大辈谗之、因其曰我乃从天降之饼。
文理委办译本经文: 犹太人闻耶稣自称天降之饼、讥之曰、
施约瑟浅文理译本经文: 且如大辈谗之。因其曰。我乃从天降之饼。
马殊曼译本经文: 且如大辈谗之。因其曰。我乃从天降之饼。
现代译本2019: 犹太人因为耶稣说「我是从天上降下来的食粮」,就窃窃私议:
相关链接:约翰福音第6章-41节注释