福音家园
阅读导航

门徒就喜欢接他上船船立时到了他们所要去的地方 -约翰福音6:21

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:6:21门徒就喜欢接他上船,船立时到了他们所要去的地方。

新译本:他们这才把他接上船,船就立刻到了他们要去的地方。

和合本2010版: 门徒就欣然接他上船,船立刻到了他们所要去的地方。

耶稣是生命的粮

思高译本: 他们便欣然接他上船,船就立时到了他们所要去的地方。

群众寻找耶稣

吕振中版:他们就欢欢喜喜地接他上船;船立刻到了他们所要去的地方。

ESV译本:Then they were glad to take him into the boat, and immediately the boat was at the land to which they were going.

文理和合本: 门徒欣然接之登舟、而舟倏至所往之处、○

神天圣书本: 伊等即喜接之上船、一面船到所向之岸。

文理委办译本经文: 遂喜接之登舟、忽至所往之处、○

施约瑟浅文理译本经文: 伊等方喜接之上船。顷刻船到所向之岸( [ 6:21 ] 编注:「岸」原影像本不清晰)。○

马殊曼译本经文: 伊等方喜接之上船。顷刻船到所向之岸( [ 6:21 ] 编注:「岸」原影像本不清晰)。○

现代译本2019: 他们这才欣然接他上船;船立刻到达目的地。

相关链接:约翰福音第6章-21节注释

更多关于: 约翰福音   要去   地方   经文   门徒   耶稣   之处   这才   影像   清晰   把他   书本   原文   目的地   委办   约瑟   群众   生命   喜欢   便欣然   xyb   class   hhx   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释