福音家园
阅读导航

有许多人因为看见他在病人身上所行的神蹟就跟随他 -约翰福音6:2

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:6:2有许多人因为看见他在病人身上所行的神蹟,就跟随他。

新译本:有一大群人,因为看见了他在病人身上所行的神蹟,就跟随了他。

和合本2010版: 有一大羣人因为看见他在病人身上所行的神蹟,就跟随他。

思高译本: 大批群众,因为看见他在患病者身上所行的神蹟,都跟随着他。

吕振中版:有一大羣人、因爲见他在病人身上所行的神迹,就直跟从他。

ESV译本:And a large crowd was following him, because they saw the signs that he was doing on the sick.

文理和合本: 从者甚众、因见其行异蹟于病者也、

神天圣书本: 有众随之、因见其所行及害病者之神迹。

文理委办译本经文: 众见治病异迹、则从之、

施约瑟浅文理译本经文: 有大众随之。缘睹其所行及患病者之神迹。

马殊曼译本经文: 有大众随之。缘睹其所行及患病者之神迹。

现代译本2019: 有一大群人跟随他,因为他们看见了他治病的神蹟。

相关链接:约翰福音第6章-2节注释

更多关于: 约翰福音   所行   他在   神迹   身上   经文   大群   病人   有一   随他   一大   大众   就跟   见其   看见了   许多人   见他   因为他们   者也   书本   人因   都跟   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释