我不受从人来的荣耀 -约翰福音5:41
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:5:41「我不受从人来的荣耀。
新译本:「我不接受从人而来的称讚;
和合本2010版: 「我不接受从人来的荣耀,
思高译本: 「我不求人的光荣;
吕振中版:从人来的荣耀、我不领受,
ESV译本:I do not receive glory from people.
文理和合本: 我不受荣于人、
神天圣书本: 我非由人受荣辉也、
文理委办译本经文: 我不求荣于人、
施约瑟浅文理译本经文: 我非受荣耀自人也。
马殊曼译本经文: 我非受荣耀自人也。
现代译本2019: 「我不指望人给的荣耀。
相关链接:约翰福音第5章-41节注释