你们曾差人到约翰那里他为真理作过见证 -约翰福音5:33
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:5:33你们曾差人到约翰那里,他为真理作过见证。
新译本:你们曾经派人到约翰那里,他为真理作过见证。
和合本2010版: 你们曾差人到约翰那裏,他为真理作过见证。
思高译本: 你们曾派人到若翰那裏去,他就为真理作过证。
吕振中版:你们曾差遣人去见约翰,他就是爲「眞实⑦」作了见证的:
ESV译本:You sent to John, and he has borne witness to the truth.
文理和合本: 尔曾遣人诣约翰、彼为真理作证、
神天圣书本: 尔等遣人到若翰而其行証及真。
文理委办译本经文: 尔曹遣人就约翰、彼为真理作证、
施约瑟浅文理译本经文: 尔曹使使到若翰。而其行证及真。
马殊曼译本经文: 尔曹使使到若翰。而其行证及真。
现代译本2019: 你们曾派人去见约翰,听见他见证真理。
相关链接:约翰福音第5章-33节注释