福音家园
阅读导航

我若为自己作见证我的见证就不真 -约翰福音5:31

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:5:31「我若为自己作见证,我的见证就不真。

新译本:我若为自己作证,我的见证就不真。

和合本2010版: 「我若为自己作见证,我的见证就不真。

思高译本: 「如果我为我自己作证,我的证据不足凭信;

吕振中版:我若爲自己作见证,我的见证就不眞实;

ESV译本:If I alone bear witness about myself, my testimony is not true.

文理和合本: 我若自证、则我证非真、

神天圣书本: 若我自証及自己我証非真。

文理委办译本经文: 若我自证、证则不真、○

施约瑟浅文理译本经文: 若我自证及自己。我证非真。

马殊曼译本经文: 若我自证及自己。我证非真。

现代译本2019: 「我若见证自己,我的见证就不足信。

相关链接:约翰福音第5章-31节注释

更多关于: 约翰福音   见证   就不   我自   经文   我若   若为   我为   书本   原文   证据   委办   约瑟   sgy   hhb   lzz   class   xyb   zj   hhx   span   吕振中   wlw   证则不真

相关主题

返回顶部
圣经注释