福音家园
阅读导航

那天是安息日所以犹太人对那医好的人说:今天是安息日你拿褥子是不可的 -约翰福音5:10

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:5:10那天是安息日,所以犹太人对那医好的人说:「今天是安息日,你拿褥子是不可的。」

新译本:因此犹太人对那医好了的人说:「今天是安息日,你拿着褥子是不可以的。」

和合本2010版: 所以犹太人对那被治好了的人说:「今天是安息日,你拿褥子是不合法的。」

思高译本: 于是犹太人对那痊癒的人说:「今天是安息日,不许你拿床。」

吕振中版:于是犹太人对那得治好的人说:『今天是安息日,你拿铺盖是不可以的。』

ESV译本:So the Jews said to the man who had been healed, “It is the Sabbath, and it is not lawful for you to take up your bed.”

文理和合本: 是日、乃安息日、犹太人谓病愈者曰、兹乃安息日、尔取榻非宜也、

神天圣书本: 如大辈且语彼得愈者、今日为[口撒]咟日、尔挑床不符例。

文理委办译本经文: 犹太人谓得愈者曰、今安息日、取床非宜、

施约瑟浅文理译本经文:如大辈语彼得痊者曰。今日为[口撒]咟日。汝举床不符例。

马殊曼译本经文:如大辈语彼得痊者曰。今日为[口撒]咟日。汝举床不符例。

现代译本2019: 因此犹太人的领袖对那个被治好的人说:「今天是安息日,你拿着褥子是不合法的。」

相关链接:约翰福音第5章-10节注释

更多关于: 约翰福音   安息日   犹太   人说   人对   褥子   彼得   经文   治好   不可以   拿着   今日   不合法   好了   那天   铺盖   书本   领袖   原文   那得   委办   约瑟   sgy   class

相关主题

返回顶部
圣经注释