福音家园
阅读导航

有一个撒马利亚的妇人来打水耶稣对她说:请你给我水喝 -约翰福音4:7

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:4:7有一个撒马利亚的妇人来打水。耶稣对她说:「请你给我水喝。」

新译本:有一个撒玛利亚妇人来打水。耶稣对她说:「请给我水喝。」

和合本2010版: 有一个撒玛利亚妇人来打水。耶稣对她说:「请给我水喝。」

思高译本: 有一个撒玛黎雅妇人来汲水,耶稣向她说:「请给我点水喝!」

吕振中版:有一个撒玛利亚的妇人来打水。耶稣对她说:『请给我喝。』

ESV译本:A woman from Samaria came to draw water. Jesus said to her, “Give me a drink.”

文理和合本:撒玛利亚之妇来汲水、耶稣谓之曰、饮我、

神天圣书本: 有一妇自撒马利亚来汲水。耶稣谓之曰、给我饮。

文理委办译本经文: 耶稣行倦、坐井上、时约日中、

施约瑟浅文理译本经文: 有一妇自撒马利亚来汲水。耶稣谓之曰。给我饮。

马殊曼译本经文: 有一妇自撒马利亚来汲水。耶稣谓之曰。给我饮。

现代译本2019: 有一个撒马利亚女人来打水;耶稣对她说:「请给我一点水喝。」(

相关链接:约翰福音第4章-7节注释

更多关于: 约翰福音   耶稣   给我   玛利亚   有一个   妇人   有一   打水   谓之   经文   对她说   请给   日中   点水   我一   她说   请你   人来   书本   原文   井上   委办   约瑟   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释