于是到了撒马利亚的一座城名叫叙加靠近雅各给他儿子约瑟的那块地 -约翰福音4:5
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:4:5于是到了撒马利亚的一座城,名叫叙加,靠近雅各给他儿子约瑟的那块地。
新译本:于是到了撒玛利亚的一座城,名叫叙加;这城靠近雅各给他儿子约瑟的那块地。
和合本2010版: 于是到了撒玛利亚的一座城,名叫叙加,靠近雅各给他儿子约瑟的那块地。
思高译本: 于是到了撒玛黎雅的一座城,名叫息哈尔,靠近雅各伯给他儿子若瑟的庄田,
吕振中版:于是到了撒玛利亚的一座城叫敍加,邻近雅各给他儿子约瑟的那块园地;
ESV译本:So he came to a town of Samaria called Sychar, near the field that Jacob had given to his son Joseph.
文理和合本: 至其一邑名敍加近雅各赐其子约瑟之田、
神天圣书本: 且其到撒马利亚之邑名数革耳近牙可百所给厥子若色弗之块地、
文理委办译本经文: 至撒马利亚、叙加、近雅各赐子约瑟之地、
施约瑟浅文理译本经文: 且其到撒马利亚之邑名数革耳近牙可百所给厥子若色弗之块地。
马殊曼译本经文: 且其到撒马利亚之邑名数革耳近牙可百所给厥子若色弗之块地。
现代译本2019: 他来到撒马利亚的叙加镇,距离雅各给他儿子约瑟的那块地不远;
相关链接:约翰福音第4章-5节注释