耶稣又到了加利利的迦拿就是他从前变水为酒的地方有一个大臣他的儿子在迦百农患病 -约翰福音4:46
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:4:46耶稣又到了加利利的迦拿,就是他从前变水为酒的地方。有一个大臣,他的儿子在迦百农患病。
新译本:耶稣又到了加利利的迦拿,就是他变水为酒的地方。有一个大臣,他的儿子在迦百农患病。
和合本2010版: 耶稣又到了加利利的迦拿,就是他从前变水为酒的地方。有一个大臣,他的儿子在迦百农病了。
思高译本: 耶稣又来到加里肋亚加纳,即他变水为酒的地方,那裏有一位王臣,他的儿子在葛法翁患病。
吕振中版:于是耶稣又到了加利利的迦拿、他将水变成酒的地方。有一个王的臣僕,他儿子在迦伯农患了病。
ESV译本:So he came again to Cana in Galilee, where he had made the water wine. And at Capernaum there was an official whose son was ill.
文理和合本: 耶稣复至加利利之迦拿、即其以水变酒之处、有王臣某、其子病于迦百农、
神天圣书本: 如是耶稣再来加利利之加拿前变水为酒之所。彼有或王爷厥子在加百耳拿翁害了病。
文理委办译本经文: 耶稣复至加利利 迦拿、以水变酒之处、有王臣、其子病在迦百农、
施约瑟浅文理译本经文: 如是耶稣再来加利利之加拿昔变水为酒之所。彼有或贵人。厥子患病在加百耳拿翁。
马殊曼译本经文: 如是耶稣再来加利利之加拿昔变水为酒之所。彼有或贵人。厥子患病在加百耳拿翁。
现代译本2019: 耶稣又回到加利利的迦拿,就是从前他变水为酒的地方。那地方有一个官员,他的儿子在迦百农害病。
相关链接:约翰福音第4章-46节注释