我们的祖宗在这山上礼拜你们倒说应当礼拜的地方是在耶路撒冷 -约翰福音4:20
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:4:20我们的祖宗在这山上礼拜,你们倒说,应当礼拜的地方是在耶路撒冷。」
新译本:我们的祖先在这山上敬拜 神,而你们却说,敬拜的地方必须在耶路撒冷。」
和合本2010版: 我们的祖宗在这山上敬拜上帝,你们倒说,应当敬拜的地方是在耶路撒冷。」
思高译本: 我们的祖先一向在这座山上朝拜天主,你们却说:应该朝拜的地方是在耶路撒冷。」
吕振中版:我们的祖宗在这山上敬拜;你们倒说、敬拜的地方应当在耶路撒冷。』
ESV译本:Our fathers worshiped on this mountain, but you say that in Jerusalem is the place where people ought to worship.”
文理和合本: 我祖崇拜于此山、惟尔曹言当拜之地在耶路撒冷、
神天圣书本: 吾列祖在此山崇拜、且尔等说人该崇拜之所在耶路撒冷。
文理委办译本经文: 我祖崇拜于此山、尔曹言、崇拜当在耶路撒冷、孰是、
施约瑟浅文理译本经文: 吾列祖在此山崇拜。而尔言人当崇拜之所在耶路撒冷。
马殊曼译本经文: 吾列祖在此山崇拜。而尔言人当崇拜之所在耶路撒冷。
现代译本2019: 我们撒马利亚人的祖先在这山上敬拜上帝,你们犹太人却说耶路撒冷才是敬拜上帝的地方。」
相关链接:约翰福音第4章-20节注释